Search for collections on PNUP Repository

Analysis of Indonesian-English Code-Switching Performed by the English Lecturers in PNUP (Politeknik Negeri Ujung Pandang)

Shanty, Halim (2019) Analysis of Indonesian-English Code-Switching Performed by the English Lecturers in PNUP (Politeknik Negeri Ujung Pandang). Asian EFL Journal, 21 (2.3). pp. 254-272. ISSN 1738-1460

[thumbnail of Manuscript] Text (Manuscript)
B-1 (Asian EFL Journal_2019).pdf

Download (3MB)
[thumbnail of Check Plagiarism] Text (Check Plagiarism)
Analysis of Indonesian-English Code-Switching Performed by the English Lecturers in PNUP (Politeknik Negeri Ujung Pandang).pdf

Download (3MB)
[thumbnail of Korespondensi] Text (Korespondensi)
Korespondensi JOURNAL CS.pdf

Download (533kB)
[thumbnail of Peer Review] Text (Peer Review)
Review EFL journal 19.pdf

Download (913kB)

Abstract

This research is intended to find out the characteristics of Indonesian-English Code-Switching
in the conversation of the English lecturers. The code switching performed by the English lecturers of
PNUP (Politeknik Negeri Ujung Pandang) are in three aspects; the switched segments, the switched
points and types of code-switching. The study also attempts to identify the reasons for the lecturers
switched their codes. The method used were both qualitative and quantitative where code-switching
phenomena are identified, analyzed and classified into the structure evolved by Poplack (2004) and
Hoffman (1991). The data are taken from the conversations of the English lecturers when they were
chit-chatting at SPUP (State Polytechnic of Ujung Pandang). The findings showed that the noun phrase
and single noun as the most switched segments occurred in the conversations which comprised of
64,28 %. In terms of switch points, the points where the switches occur are Indonesian preposition and
the English Noun Phrase consists of 40% of the data. Concerning with the types of code-switching, it is found intra-sentential switching as the most type occurred in the lecturers' conversations, which comprised of 43,75% of the data. Relating to the reasons for code-switching taken from questionnaires indicated that most of the lecturers switched their codes because of English is simpler and more practical as 60% of the data. Since English is more or less to be used in the environment, it affects the lecturers when communicated to each other.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Jurusan Teknik Sipil > D3 Teknik Konstruksi Sipil
Depositing User: Shanty Halim
Date Deposited: 09 May 2023 07:22
Last Modified: 25 May 2023 13:55
URI: https://repository.poliupg.ac.id/id/eprint/1572

Actions (login required)

View Item
View Item